2017-01-19

End of My First Semester in Korea University | Studying and Exams


I can't believe my first semester in Korea has come to its end. It feels so surreal; most of my new friends have returned back to their home countries, or they are visiting their home for the holiday. Time sure flies fast. It was such a hassle that I didn't even realize that the semester ended.
     Now that I'm on a winter break I thought I'd try to update this blog, and look back at some things related to being an exchange student at Korea University (KU). This time let's look at Korean education culture; though I can only offer my perspective on this issue. ^^' I had heard a lot of things from my Korean friends and seniors at the university. Yet, this semester was still quite a culture shock for me.

Courses and Studying
I've discussed about the Add&Drop period in one of my previous posts so I won't repeat the same things again in this post. Rather, I will continue about the regular student life that follows the course registration period.
     Just be prepared that even though KU boasts that 40% of its courses are taught in English it doesn't mean that you won't have any troubles. Some of my friends had to drop courses because their teacher decided to teach the course in Korean. Most of the time this was because majority of the students were Korean. Ironically, it is most likely that majority of the students are Korean since only 10% of the seats in the courses are reserved for exchange students. I might be exaggerating but for most of the courses the seats for exchange students were very limited There are some issues KU should change in order to become more international student friendly university. Even though I know Korean I did say in my application that I will be studying in English because I don't trust my Korean skills that much yet. And the majority of the exchange students I've met don't know any Korean so how are they supposed to study here if there aren't enough courses offered in English.
     I'm sorry about the little rant there. Back to studying in Korea. At least when it comes to KU, the courses vary a lot depending on the professor. But generally, the teachers will expect a lot from you. There are students who will sleep during lectures since they are tired of studying all night long. Also, there can be lots of assignments; in my case, I received most of them right before the exams. So I'd say, sometimes, the work load is not as equally distributed as in Finland. Usually, at least in my home university, you will be informed about upcoming assignments, guidelines and schedule right at the very beginning of the course. Here homework might be mentioned in the syllabus, however, the guidelines and schedules are given later. Or at least this is how it was for me for the fall semester. For example, about a month before the exams, one of my professors gave us an assignment of an 8-page essay due to the exam week. 
     But after all, it is all about the professor. All of my courses had different policies. My Korean history courses was based on a book that our professor, Korean, would read during the lectures. She would note the important parts and those were included in the exams. Then again my other Korean professor, would have his own slides for every class. For my sociology class our American teacher would expect us to read before-hand assigned parts from our course pack before class in order to be able to discuss the topic of the day.
     So it is difficult to offer a general view on the teaching culture here because it seems to be dependent on the professor. But one thing is for sure. They expect you to spend a lot of time self-studying. Memorizing everything by heart seems to be the goal here instead of learning how to apply the knowledge you've gained.

Exams and Grades
Unlike in the University of Helsinki, here all the courses last the entire semester. So for most of the courses there seems to be two exams: midterms and finals. Usually, the final exam will be stressed more in your grade than the midterm.
     The exams will focus on details. So if you are unlike me and able to memorize things easily, you will most likely do okay in your exams. However, for me it has been a struggle since I am better at applying the knowledge that I've learned than memorizing all the dates for a history exam. Also here, in order to pass the exam, you need at least 60% of the scores; or at least that is what I've heard. Although, exams cover only a part of your final grade. Unlike in Finland, here most courses require attendance, and the attendance rate will affect your final grade. Also, assignments and homework will affect your grade. So in the end your score on the final exam might be only 30% of your final grade.
     However, what I'm worried about is the way homework works here. As a Finnish student I'm used to an atmosphere where trying is good enough. What I mean by this is that you don't have to be 100% correct with your answers, and sometimes you are not even required to have finished all the homework, as long as you can prove that you've tried your best.

I was afraid I might fail couple courses I had. But fortunately to my surprise I passed them all. One I thought I might fail I got a C and another one's grade was A. I don't know how I managed to get that A but maybe I remember Korean history better than I think. Generally, my average grade here seems to be a B which I'm happy with since the exams are so different here.

Now back to enjoying my holiday! ;)
xxx

PS. Many may not agree with me but this is my point of view on the topic: studying in Korea. Of course universities are different, here and Finland, so my perspective is based on my experiences as a math major and Asian studies minor student of the University of Helsinki.


Ensimmäinen lukukausi ohi Korea Universityssa | Opetuksesta ja kokeista


En voi uskoa, että ensimmäinen lukukauteni täällä Koreassa on ohi. Tämä tuntuu jotenkin niin epätodelliselta: Monet uudet kaverini ovat palanneet takaisin kotimaihinsa tai ovat viettämässä lomaa perheidensä luona. Aika kuluu todellakin nopeaan. Tämä on ollut sellaista hullunmyllyä. etten edes tajunnut, että lukukausi loppui.
     Nyt kun kerta olen lomalla, niin ajattelin, että voisin yrittää päivitellä tätä blogia ja kirjoitella Korea Universityn (KU) vaihto-opiskelijan elämään liittyvistä aiheista. Tällä kertaa olisi tarkoituksena vilkaista korealaista opetuskulttuuria, vaikkakin voin vain tarjota oman näkökulmani aiheeseen. ^^’ Olin kuullut paljon aiheesta korealaisilta kavereiltani ja muilta opiskelijoilta kotiyliopistossani. Silti tämä lukukausi oli melkoinen kulttuurishokki itselleni.

Kurssit ja opiskelu
Olen jo aikaisemmin kirjoittanut Add&Drop –jaksosta aikaisemmissa blogi-julkaisuissani, joten sivuutan sen käsittelyn tällä kertaa välttääkseni ylimääräistä toistoa. Puolestaan jatkan aihetta kertomalla normaalista opiskelijan arjesta, joka seuraa kurssirekisteröitymis-jaksoa.
     Varaudu siihen, että vaikka KU kerskuu, että sen tarjoamista kursseista 40% on englanninkielisiä, niin se ei tarkoita ongelmatonta opiskelua. Jotkut kavereistani joutuivat jättämään kurssin kesken, koska heidän opettajansa päätti, että kurssi opetettaisiinkin koreaksi. Useimmiten tämä päätös perustui siihen, että suurin osa opiskelijoista oli korealaisia. Ironisesti on erittäin todennäköistä, että suurin osa opiskelijoista on korealaisia, sillä vain noin 10% paikoista per kurssi on varattu vaihto-opiskelijoille. Saatan ehkä liioitella mutta suurimmassa osassa kursseista vaihto-opiskelijoille tarkoitettujen paikkojen määrä oli erittäin rajoitettu. KU:lla on joitain asioita/käytäntöjä, joita sen tulisi muuttaa, että yliopisto olisi vielä parempi ympäristö kansainvälisille opiskelijoille. Vaikka itse osaan jonkin verran korean kieltä, ilmoitin hakulomakkeessa, että aion opiskella täällä Englanniksi, sillä en luota vieläkään korean taitoihini. Lisäksi suurin osa tapaamistani vaihto-opiskelijoista ei osaa ollenkaan koreaa tänne tullessaan, joten kuinka heidän pitäisi opiskella täällä, mikäli englanniksi opetettavia kursseja ei tarjota tarpeeksi.
     Pahoittelu pienestä höyryjen päästöstä. Palataanpa takaisin opiskeluun Koreassa. Ainakin KU:ssa kurssit vaihtelevat huomattavasti riippuen luennoitsijasta. Mutta yleisesti opettajat odottavat opiskelijoilta paljon. Täällä näkee opiskelijoita, jotka nukkuvat luentojen aikana sillä he ovat väsyneitä opiskeltuaan myöhään aamuyöhön. Lisäksi kotitehtäviä saattaa olla paljon: Omassa tapauksessani enemmistöön kotitehtävistäni tehtävänanto annettiin vasta juuri ennen kokeita. Tästä syystä sanoisin, että toisinaan työmäärä ei ole yhtä tasaisesti jaettu pitkin kurssia niin kuin Suomessa. Yleensä, ainakin omassa yliopistossani, tulevista kotitehtävistä, tarkemmasta ohjeistuksesta ja aikatauluista ilmoitetaan heti kurssin alussa. Täällä kotitehtävät saatetaan mainita kurssin opetussuunnitelmassa mutta tarkempi ohjeistus ja aikataulut annetaan vasta huomattavasti myöhemmin. Tai siis näin oli itseni kohdalla. Esimerkiksi yksi luennoitsijoistani antoi tehtäväksi kahdeksan sivun esseen noin kuukautta ennen kokeita ja sen palautus oli koeviikolla.
     Mutta loppujen lopuksi kaikki riippuu luennoitsijasta. Kaikki kurssini erosivat käytännöiltään. Korean historian kurssini perustui kurssikirjaan, jota luennoitsijamme, korealainen, luki ääneen luennoilla. Hän mainitsi kaikki kohdat, joita itse piti tärkeinä, ja nämä kohdat olivat koealue. Toisaalta toinen korealainen luennoitsija käytti omia dia-esityksiään joka luennolla. Sosiologian kurssilla amerikkalainen luennoitsija odotti, että lukisimme etukäteen ilmoitetut osiot kurssipaketista ennen luentoa, jotta voisimme keskustella päivän aiheesta.
     On siis hankala antaa yleistä näkökulmaa opetuskulttuuriin täällä, koska se näyttää riippuvan luennoitsijasta. Mutta yksi asia on varma. Opiskelijoilta odotetaan omistautumista itsenäiseen opiskeluun. Kaiken ulkoa oppiminen näyttäisi olevan se tavoite sen sijaan, että osaat hyödyntää oppimaasi tietoa.

Kokeet ja arvosanat
Toisin kuin Helsingin Yliopistolla, täällä kaikki kurssit kestävät koko lukukauden ajan. Näin ollen suurimmalla osalla kursseista näyttäisi olevan kahden kokeen käytäntö: välikoe ja loppukoe. Yleensä loppukokeella on enemmän painoa arvostelussa kuin välikokeella.
     Kokeet painottuvat yksityiskohtiin. Joten toisin kuin minä ihmiset, jotka ovat hyviä opettelemaan asioita ulkoa, pärjäävät hyvin kokeissa. Kuitenkin minulle tämä lukukausi oli yhtä tuskaa sillä olen parempi soveltamaan oppimaani tietoa kuin opettelemaan ulkoa päivämääriä historian koetta varten. Lisäksi täällä kokeen läpipääsyyn vaaditaan 60 % pisteistä. Tai näin minä olen kuullut. Vaikkakin kokeet kattavat vain osan loppuarvosanasta. Toisin kuin Suomessa, täällä lähes kaikilla kursseilla on läsnäolopakko ja läsnäolojen määrä vaikuttaa arvosanaasi. Lisäksi esseet, kotitehtävät sun muut vaikuttavat arvosanaan. Joten loppujen lopuksi on mahdollista, että loppukoe kattaa esimerkiksi vain 30 % arvosanasta.
    Olen hieman huolissani siitä, miten kotitehtävät toimivat täällä. Olen tottunut opiskeluympäristöön, missä yrittäminen on tarpeeksi. Tällä tarkoitan sitä, että aina ei tarvitse olla 100 % oikeassa, ja toisinaan osittainen vastaus on tarpeeksi kunhan pystyt osoittamaan, että olet yrittänyt parhaasi.

Pelkäsin parin kurssin kohdalla, etten välttämättä läpäisisi niitä. Mutta onnekseni pääsin läpi niistä kaikista. Näistä ei-niin-hyvin menneistä kursseista toisesta sain C:n ja toisesta A:n. En tiedä, miten onnistuin saamaan sen A:n, mutta ehkä Korean historia on paremmin muistissa kuin kuvittelin. Keskiarvosanani täällä näyttäisi olevan B, mihin olen oikein tyytyväinen ottaen huomioon, että kokeet ovat erilaisia täällä kuin Suomessa.

Nyt jatkamaan loman viettoa! ;)
xxx

PS. Monet saattavat olla eri mieltä kanssani mutta olen yrittäny antaa oman näkökulmani opiskeluun Koreassa. Yliopistot ovat erilaisia niin täällä kuin Suomessa, joten minun näkökulmani perustuu omiin kokemuksiini matematiikan ja aasian tutkimuksen opintoihini Helsingin Yliopistossa.

2017-01-06

Christmas and New Year

The fall semester here is over which means it is now time for winter break. I decided to spend my holiday here instead of going back to Finland. Since I haven't had much time to go around yet I'll try to do it now that I have time. Winter break is really long here after all. The next semester will start in March. ;)

Christmas
Christmas is not as big of a deal here as it is in Finland. Mostly, people go for dates if they happen to have someone to go with. Otherwise, some seem to spend time with their friends but the celebrations are nothing compared to Finland.
     Usually, Christmas season seems to start right after Halloween. Right? So in November, all the stores are packed with Christmas products. However, in here it was never as extravagant. Coffee shops have their Christmas cups, make-up stores have seasonal lines and so on. But the selves are not pouring with Christmas delicacies and other Christmas related products like in Finland. Maybe that's why I didn't even realize how quickly the year has come to its end... Though I have to admit the Christmas lights could compare with the ones in Finland, though the style is a bit different. :)
    Of course, we did celebrate Christmas with my friends. On Christmas Eve we visited Myeongdong (명동) which is famous shopping place in Seoul and also popular couple spot during Christmas. It was so packed with people! I thought I would never be able to get out of there. On Christmas Day we went to see the Christmas lights at Cheonggyecheon  (청계천), Seoul. That is also very popular date spot during Christmas but we also saw many families.

A Twosome Place Christmas cup

Cheonggyecheon



Boxing Day - Trip to Jeonju (전주)
We had decided with my close Korean friend to travel to Jeonju which is famous for delicious bibimbap (비빔밥) and pretty hanboks (한복), traditional Korean costumes. We hoped for snow  on Boxing Day because we wanted to take pretty winter pictures wearing beautiful hanboks. However, it kept raining for the whole day.
     We arrived in Jeonju around noon after 2.5 hour bus trip. So naturally, we decided first to have lunch. After enjoying bibimbap we headed to hanok village (한옥 마을). To our surprise, we found out that the hanbok rent shops were renting their hanboks despite the rain, and so we decided to wear hanboks as we had originally planned.
     Luckily, we found a lovely shop that offered us 2.5 hour rent for hanboks for 25 000 won (~20-22 euros) per person including hair-do and a purse which both usually are something you have to pay extra for. Of course there are cheaper options but the shop we went to seemed very professional and their customer service was very welcoming. (Apparently, I got free hair-do and accessorizes simply because of the fact I am pretty and foreigner. ^^')
     Wearing hanboks we wandered around the hanok village, and we visited Gyeonggijeon Shrine (경기전). After 2 hours out in the cold winter rain we returned the hanboks, and decided to have dinner and stop in a tea shop we saw while strolling around to warm up ourselves. Although I enjoyed our day-trip to Jeonju I'm planning to visit there again. Hopefully, next time the weather will we on our side and we will get to do more sightseeing.

Dolsot Bibimbap







Gyeonggijeon

Gyeonggijeon

New Year
Unfortunately, I got a flu after our trip to Jeonju, and so I spent the New Year's Eve by myself watching TV on my laptop. But on the other hand, the New Year as well didn't seem that great of a deal as I'm used to in Finland. Many were out partying but that's it. One of the traditions though seems to be either stay awake till morning or wake up early enough to see the sunrise. I failed at this because I was feeling too poorly to get myself up early in the morning.
     Nevertheless, even though New Year didn't seem as important here doesn't mean that Koreans don't celebrate New Year at all. One must remember that in Korea there are holidays based on the lunar calendar, like Chuseok (추석) earlier in September. So Koreans have many traditions for Seollal (설날) which is the first day of the lunar calendar. Similar to Chuseok, Seollal is a national holiday of three days: the day before, the day of, and the day after. This year Seollal seems to be January 28th.

Although this year I didn't spent the Christmas with my family like I usually do (in fact it is my first time to not spend Christmas with my family), I'm happy to have made these memories here in Korea with my friends. After all, I'll be here for only two semesters, and I'll be back in Finland after next semester. For this reason I decided not to return home for the winter break, and so far I've been happy with my decision.

Till next time!
xxx
     

Joulu ja Uusi Vuosi

Syyslukukausi täällä on ohi, mikä tarkoittaa sitä, että talviloma on alkanut. Päätin viettää lomani täällä Suomeen palaamisen sijaan. Koska minulla ei ole lukukauden aikana ollut pahemmin aikaa kierrellä ympäriinsä, niin yritän tehdä sen nyt, kun minulla on aikaa. Joululoma täällä on tosi pitkä. Ensi lukukausi alkaa vasta maaliskuun alussa. ;)

Joulu
Joulu ei ole täällä niin iso juttu kuin Suomessa. Pitkälti ihmiset menevät treffeille, jos on joku kenen kanssa mennä. Muuten jotkut viettävät joulun juhlien ystäviensä kanssa mutta sekään ei ole mitään Suomeen verrattuna.
     Yleensä joulusesonki alkaa heti Halloweenin jälkeen. Eikös? Siis heti marraskuussa kaikki kaupat ovat täynnä joulutuotteita. Kuitenkaan täällä ei ollut mitään sellaista hälinää. Kahviloilla on omat joulumukinsa, kosmetiikkaliikkeillä sesonki tuotteita valikoimassaan
ja niin edelleen. Mutta siltikään hyllyt eivät pursu jouluherkkuja ja muita joulutuotteita niin kuin Suomessa. Ehkä sen vuoksi en tajunnut, kuinka nopeasti vuosi lähestyi jo loppuaan... Tosin minun on pakko myöntää, että jouluvalot täällä ovat vähintään yhtä nättejä kuin Suomessakin, vaikka tyyliltään ovat ehkä hieman erilaisia. :)
     Tietenkin juhlimme joulua yhdessä kavereideni kanssa. Jouluaattona vierailimme Myeongdongissa (명동), joka on tunnettu shoppailualue Seoulissa ja myös suosittu treffipaikka joulun alla. Siellä oli ihan tupaten täyttä! Tuntui siltä kuin sieltä ei enää pääsisi pois ollenkaan.  Joulupäivänä puolestaan menimme ihailemaan jouluvaloja Cheongyecheonille (청계천), Seoul. Se on myös suosittu treffipaikka erityisesti jouluna mutta näimme myös paljon lapsiperheitä.

A Twosome Place joulumuki
Cheonggyecheon



Tapanin päivä – Retki Jeonjuun (전주)
Me olimme jo aiemmin yhdessä hyvän korealaisen ystäväni kanssa päättäneet tehdä retken Jeonjuun, joka on tunnettu herkullisesta bibimbapista (비빔밥) ja kauniista hanbokeista (한복), perinteinen korealainen asu. Toivoimme Tapanin päiväksi lunta, koska halusimme ottaa nättejä talvikuvia hanbokit päällä. Harmiksemme vettä satoi koko päivän.
     Saavuimme Jeonjuun puolen päivän aikoihin 2,5 tunnin bussimatkan jälkeen. Tietysti suuntasimme heti aluksi siis lounaalle. Nautittuamme bibimbap-annokset suuntasimme hanok kylään (한옥 마을). Yllätykseksemme hanbokeja pystyi vuokraamaan saateesta huolimatta, joten päätimme pitäytyä alkuperäisessä suunnitelmassa ja kokeilla hanbokeja.
     Onneksemme löysimme ihana vuokrausliikkeen, joka tarjosi meille 2,5 tunnin vuokran hintaan 25 000 wonia (~20-22 euroa) per henkilö ja tarjoukseen kuului myös kampaus ja käsilaukku, jotka molemmat ovat yleensä erikseen maksettavia lisäpalveluita. Tietysti halvempiakin vaihtoehtoja olisi ollut tarjolla mutta mielestämme tämän liike vaikutti erittäin asialliselta ja asiakaspalvelu oli erittäin hyvää. (Nähtävästi minä sain ilmaisen kampauksen ja asusteet, koska olen kaunis ja ulkomaalainen. ^^’)
     Hanbokit päällä kiertelimme ympäriinsä hanok kylää ja vierailimme Gyeonggijeon –temppelissä (경기전). Kaksi tuntia ulkona kylmässä ja sateessa vietettyämme palautimme hanbokit ja päätimme syödä illallista, minkä jälkeen pistäydyimme kierroksen aikana näkemällemme tee-huoneelle lämmittelemään. Vaikka nautin kovasti päiväretkestämme Jeonjuun, aion varmaan vierailla siellä toistekin. Toivottavasti ensi kerralla sää on puolellamme ja pääsemme katselemaan nähtävyyksiä hieman enemmän.
Dolsot bibimbap







Gyeonggijeon

Gyeonggijeon

Uusi Vuosi
Valitettavasti sain flunssan Jeonjun retkemme jälkeen, joten vietin uuden vuoden aaton yksinäni katsellen TV:tä kannettavallani. Mutta toisaalta uusi vuosikaan ei vaikuttanut niin isolta jutulta mitä olen tottunut Suomessa. Monet olivat ulkona bilettämässä mutta siinä se olikin. Yksi perinne vaikuttaisi olevan joko valvoa aamuun saakka tai herätä aikaisin aamulla katsomaan auringon nousu. Itse epäonnistuin tässä, koska olin liian väsynyt ja huonovointinen saadakseni itseni ylös sängystä aamulla.
     Vaikka uusi vuosi ei vaikuttanutkaan kovin merkittävältä täällä, niin se ei tarkoita ettei täällä juhlita uutta vuotta. Täytyy nimittäin pitää mielessä, että Koreassa on kuukalenteriin perustavia juhlapyhiä kuten Chuseok (추석) aiemmin syyskuussa. Joten Koreassa on monia perinteitä liittyen Seollaliin (설날), joka on kuukalenterin ensimmäinen päivä. Kuten Chuseok Seollal on kansallinen kolmen päivän vapaa: aatto, päivä itse, sekä jälkeinen päivä. Tänä vuonna Seollal näyttäisi olevan tammikuun 28. päivä.

Vaikka en tänä vuonna viettänytkään joulua perheeni kanssa kuten yleensä (itse asiassa tämä on ensimmäinen kerta, kun en viettänyt joulu perheeni kanssa), niin silti iloitsen näistä muistoista täällä Koreassa kavereideni kanssa. Loppujen lopuksi olen täällä vain kaksi lukukautta ja palaan Suomeen ensi lukukauden jälkeen. Tästäkin syystä päätin, etten palaa talvilomaksi kotiin ja toistaiseksi olen ollut tyytyväinen päätökseeni.

Ensi kertaan!

xxx